Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the gd-rating-system domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/gibnews/htdocs/gibnews.pl/wp-includes/functions.php on line 6121
Co mówią w Azerbejdżanie po katastrofie samolotu - Gospodarka i Biznes News

Co mówią w Azerbejdżanie po katastrofie samolotu

Po tragedii samolotu azerbejdżańskich linii lotniczych pojawiło się hasło „Putinie, przeproś!”. W Azerbejdżanie już nikt nie pisze o katastrofie, lecz o przestępstwie – mówi w podcaście „Globalny Chrząszcz” dr Shahla Kazimova, szefowa Centrum Studiów Azerbejdżańskich na UW.
Co mówią w Azerbejdżanie po katastrofie samolotu - INFBusiness

dr Shahla Kazimova, orientalistka i kulturoznawczynia

Foto: podcasty.rp.pl

Jerzy Haszczyński

Reklama

Czego dotyczy rozmowa?

W trzecim odcinku podcastu „Globalny Chrząszcz” Jerzy Haszczyński rozmawia z dr Shahlą Kazimovą, orientalistką i kulturoznawczynią, o złożonej historii i współczesności jej ojczyzny, Azerbejdżanu. Pojawia się wątek prometeizmu sprzed drugiej wojny światowej i tego, co z niego do dzisiaj pozostało. 

Reklama

Jak w Azerbejdżanie zareagowano na rozbicie się 25 grudnia ostrzelanego przez Rosjan samolotu azerbejdżańskich linii lotniczych? Co jeszcze jest powodem napięć między Moskwą a Baku? Jakie sojusze buduje Azerbejdżan? Czy Zachód rzeczywiście wspiera kraje Kaukazu? 

I tradycyjnie w „Globalnym Chrząszczu” jest mowa o języku polskim, który nie jest językiem ojczystym gości podcastu. Shahla Kazimova odpowiada też na pytania dotyczące „Przedwiośnia” Stefana Żeromskiego, którego akcja toczy się m. in. w jej rodzinnym mieście. 

Kim jest dr Shahla Kazimova?

Shahla Kazimowa pochodzi z Baku, gdzie skończyła filologię polską Jest orientalistką, kulturoznawczynią, poliglotką. Od 2002 roku mieszka w Polsce. Pracuje na Uniwersytecie Warszawskim, kieruje Centrum Studiów Azerbejdżańskich. Jest redaktor naczelną czasopisma „Nowy Prometeusz” i autorką książki  „Azerbejdżański prometeizm. Działalność polityczna i publicystyczna Mehemmeda Emina Resulzadego”.

Reklama Reklama

Katastrofa lotnicza z 25 grudnia i relacje z Rosją

Jednym z głównych tematów rozmowy jest grudniowa katastrofa samolotu azerbejdżańskich linii lotniczych, który leciał z Baku do Groznego, gdzie został ostrzelany przez rosyjską obronę przeciwlotniczą. „To, co budzi największe oburzenie, to fakt, że piloci byli celowo zwodzeni i zmuszani do lotu nad Morzem Kaspijskim” – komentuje Kazimova. Jak podkreśla, nagrania świadczą o tym, że nie był to zwykły wypadek lotniczy, a reakcja Rosji – choć nietypowa – pozostawia wiele do życzenia.

Co mówią w Azerbejdżanie po katastrofie samolotu - INFBusiness Polityka Katastrofa samolotu w Kazachstanie. Putin reaguje i przeprasza

Prezydent Rosji Władimir Putin przeprosił prezydenta Azerbejdżanu Ilhama Alijewa za tragiczny incydent z udziałem azerbejdżańskiego samolotu, do którego doszło w rosyjskiej przestrzeni powietrznej – poinformowało biuro prasowe Kremla.

Społeczeństwo azerbejdżańskie już wcześniej wykazywało „bardzo dużą nieufność wobec Rosji”. Władze z „powodów pragmatycznych” współpracują gospodarczo z Rosją, ale zdają sobie sprawę, że „politycznie nie jest krajem przyjaznym”. 

Prometeizm – historia i współczesność

Kazimova wprowadza słuchaczy w ideę prometeizmu, który, jak mówi, był ruchem wspierającym niepodległość narodów zniewolonych przez rosyjski imperializm. „Budowanie współpracy regionalnej bez Rosji to współczesny wymiar prometeizmu” – stwierdza.

Azerbejdżan między Wschodem a Zachodem

Rozmowa dotyczy także geopolitycznej przyszłości Azerbejdżanu. „Zachód nie zawsze traktuje nas tak samo jak inne kraje regionu” – zauważa Kazimova, wskazując na brak zaufania Azerbejdżan do międzynarodowych, zachodnich instytucji. Wyjaśnia również, dlaczego kluczowym partnerem dla Azerbejdżanu pozostaje Turcja, z którą jej ojczysty kraj dąży do tworzenia silnych struktur regionalnych.

Co mówią w Azerbejdżanie po katastrofie samolotu - INFBusiness Polityka Zestrzelony samolot i geopolityka. Jak Putin traci Kaukaz

Polityka Kremla i feralna pomyłka rosyjskich wojskowych, która doprowadziła do śmierci kilkudziesięciu ludzi, może poważnie osłabić rosyjskie wpływy w regionie.

Reklama Reklama

Kultura, język, Żeromski

Dr Kazimova opowiada o swojej miłości do języka polskiego i anegdotach związanych z jego nauką. „Mówiłam: ‚Nie rozbieram się’, mając na myśli ‚Nie rozumiem’, co wywoływało uśmiechy” – wspomina z humorem.

– To bardzo ładny, melodyjny, dźwięczny język. Żeby dobrze mówić po polsku, nawet ćwiczyłam przed lustrem – podkreśla.

Stefan Żeromski pisał w „Przedwiośniu” o Baku sprzed przeszło stu lat: „Dwa żywioły miasta – Tatarzy i Ormianie – czatowali na się wzajemnie z wyszczerzonymi zębami i wyostrzonym w zanadrzu kindżałem”. Shahla Kazimova tłumaczy, dlaczego Żeromski pisał o Tatarach, a nie używał określenia „Azerbejdżanie”. I podkreśla, że polski pisarz nie był w Baku, ale opisując miasto dowiódł swojego talentu literackiego, „umiejętnie pokazał chaos rewolucji, bogate miasto, które było bardzo rozwarstwione społecznie, dynamikę i – niestety – okrucieństwa tych lat”.

Źródło

No votes yet.
Please wait...

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *