Prezydent Karol Nawrocki sygnował 10 ustaw – zawiadomiła we wtorek Kancelaria Prezydenta RP. Obejmują one m.in. modyfikacje w aktach prawnych o CPK, języku polskim, Krajowym Rejestrze Sądowym oraz ustawie prawo pocztowe.

Prezydent zaakceptował 10 nowelizacji ustaw, w tym dotyczących CPK
Karol Nawrocki opatrzył swoim podpisem łącznie 10 nowelizacji ustaw, które niedawno zostały uchwalone przez Sejm.
Regulują one kwestie: Centralnego Portu Komunikacyjnego, prawa pocztowego, planowania przestrzennego, polszczyzny, Krajowego Rejestru Sądowego, prawa geodezyjnego i kartograficznego, wspierania produkcji energii elektrycznej w morskich elektrowniach wiatrowych, rozpatrywania skarg przez podmioty rynku finansowego, Rzecznika Finansowego i Funduszu Edukacji Finansowej, jak również Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej.
Sygnatura prezydenta znalazła się także na ustawie o ratyfikacji Układu o przyjaznych stosunkach i współpracy w Azji Południowo-Wschodniej, sporządzonego w Denpasarze dnia 24 lutego 1976 r.
Prezydent sygnował 10 nowelizacji ustaw. Między innymi o CPK
Zaaprobowane przez prezydenta zmiany w ustawie o Centralnym Porcie Komunikacyjnym odnoszą się m.in. do aspektów nieruchomości znajdujących się na obszarach, na których ma być zlokalizowany CPK.
Mowa o rekompensatach za ich nabycie pod inwestycję.
„Modyfikacja ustawy o Centralnym Porcie Komunikacyjnym wprowadza podwyższony poziom ochrony dla posiadaczy nieruchomości, które zostaną wywłaszczone na potrzeby Centralnego Portu Komunikacyjnego oraz zawiera rozwiązania mające na celu polepszenie działania Spółki Celowej” – napisano w komunikacie Kancelarii Prezydenta RP.
Nowelizacja ustawy o języku Polskim. Chodzi o osprzęt dla wojska
Modyfikacja ustawy o polszczyźnie umożliwia odstąpienie od tłumaczenia na język polski dokumentacji technicznej dla ekwipunku wojskowego sporządzonej w obcym języku.
W lipcu KPRM komunikowała w notatce prasowej, że obecnie – kiedy wojsko nabywa zagraniczne wyposażenie wojskowe wraz z dokumentacją techniczną w języku obcym lub samą dokumentację – konieczne jest jej obligatoryjne przetłumaczenie na polski, a następnie aktualizowanie na analogicznych zasadach.
„Po zmianie nie będzie trzeba tłumaczyć takich dokumentów. Rozwiązanie będzie stosowane w uzasadnionych sytuacjach, gdy w danym sektorze standardem jest korzystanie z języka obcego (np. angielskiego w lotnictwie), albo gdy tłumaczenie jest nieopłacalne i zbędne, ponieważ na co dzień używana jest obcojęzyczna wersja dokumentacji technicznej” – poinformowała wówczas kancelaria premiera.
Zmiany w KRS. Prezydent sygnował nowelizację
Z kolei modyfikacja ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym eliminuje obowiązek publikowania w Monitorze Sądowym i Gospodarczym wpisów dokonanych w KRS.
Jak obwieszczał resort sprawiedliwości, po dokonanej zmianie przedsiębiorcy nie będą już musieli ponosić kosztów ogłaszania w Monitorze Sądowym i Gospodarczym wpisów dokonanych w Krajowym Rejestrze Sądowym.
Aktualnie – jak alarmował wcześniej resort sprawiedliwości – przedsiębiorcy zamieszczają tam rocznie około 270 tys. wpisów. Samo ministerstwo argumentowało konieczność implementacji zmian tym, że „Monitor Sądowy i Gospodarczy jest obciążony z powodu gwałtownego wzrostu liczby obwieszczeń o wpisie”.
Dostrzegłeś coś istotnego? Przyslij fotografię, materiał wideo lub poinformuj nas o zdarzeniu. Skorzystaj z naszej Wrzutni
WIDEO: Prokuratura domaga się zarzutów dla Ziobry. Polsat News pozyskał wniosek

Mateusz Balcerek/polsatnews.pl
Źródło



